Snippets of life

Below are a few things I’ve seen or experienced recently. They’re not written in any particular order or of any particular importance (or of any particular grammatical observance, truth be told). Just some snippets of life.

  • Speakers wound up in trees and fastened to light posts play “Joy to the World” as I walk down the street, in step with the music. Then I notice others in step with the music–a Muslim family, several Spanish businessmen, and others. “Let eevery heeeart prepaare hiim rooom…”
  • Russian classmate #1 is disgruntled that she cannot absorb a complex Spanish grammar structure. Russian classmate #2 says: “You’ve only been here 7 years and you want to understand everything. Calm down. We’ve been here for 20 and we still confuse this.” Bulgarian classmate begins to giggle. “Yes, calm down! You still have 13 years of confusion ahead of you!”
  • After a rain, crushed snails in crushed shells dot the walking/biking trail like flattened M&M buttons.
  • An elderly man I meet on my morning walk that tells me that his mornings are better on the days we cross paths.
  • Little boys at the Kings’ Day parade, squeeze around me to get to the front, chattering in hopeful Arabic and clutching rumpled plastic grocery bags to fill with candy.
  • A winter evening curled up with a book and a cup of lemon balm tea…and Christmas lights I hesitate to take down. 
  • A shopkeeper tells me how long I should spend with the friend I am planning to visit in another town. “Are you going to spend the night at her place? No? Then you need to go before lunch and eat with her and spend a lot of time with her before you leave in the evening.” Oh, how I love to hear the North African perspective on relationships!
  • As I walk by, an elderly man comes out of a café to speak to me. “How tall are you?” he asks and all five feet of him steps back in surprise when I tell him. He says that the other day he was breakfasting with another man in the café. When I walked by, the other man said he would not like to take me out for breakfast. Because I was so tall, surely I would eat a lot! That makes me self-conscious as I walk home, realizing that my oblivion doesn’t exempt me from being a topic of discussion.
  • On my way to catch a bus, I notice a lady with her head in the dumpster. She doesn’t have that look of someone who usually sifts through others’ garbage. (And I’m not judging because I have rescued a few garbage items in my life.) But I pause, curious as she bats her broom handle around. “Can I help you?” She mutters something about losing an item. She doesn’t know if it could possibly be in the garbage she took out. I peer in and see a lavender bag of trash on the very bottom of a very empty dumpster. She doesn’t relinquish the broom when I reach for it, but I hold open the dumpster lid while she fishes around. Finally, success! She snags the handles and pulls it out little by little (still muttering). I manage to avoid the linty end of the broom that is headed my way and still make it to my bus on time.
  • I am at the counter of a North African store when a little boy comes in, not even big enough to see over the counter. He sets a hand-written list on the counter. The shopkeeper grins at him, “Peace be upon you, Arkan. How are you? At peace?” He looks down at Arkan’s mother’s list, reading aloud the first item before Arkan interrupts him. “I want a sucker.” Ahh, that’s how it’s done. And I wonder if suckers are free because he is so stinkin’ cute or if his mother ever notices that the grocery bill is always a little more than she anticipated.

Conglomeration of life

Below is a conglomeration of life I either noticed or experienced in recent weeks. The thoughts are scattered and unpolished (like everything else on my blog, except maybe just a bit more). But I hope you enjoy a peek into life here.


“Hola, American.” A sub-Saharan man said the words almost under his breath as we passed on the street.

I didn’t think much about it until I was a few steps beyond him. How did he know I was American? Someone must have told him.

Due to the abundance of Russian immigrants and the lack of North American ones, my community assumes I’m Russian. In fact, when I started Spanish class, my Russian classmate told me that she’s seen me around and always thought I was a Russian.

Last night in class, she worked on forming a sentence with the imperfect subjunctive: “Trish has a face as if she were Russian.” After various corrections and alterations, we all were very familiar with the idea that Trish looks Russian.


“I thought to myself: I hope she makes brownies. And you did!” My student pulled the brownie plate closer to her and grinned at me with shining eyes. And she didn’t protest when I sent the leftovers home with her after class.


Little arms thrown wide with delight in overhead bubbles.


Four neighbors were on the front stoop when I stepped out the front door of the apartment building.

“Are you having a meeting?” I asked with a laugh.

No, two were just out for a smoke and had collected the others coming in or out the door. Like me.

“Sit down here. Join us.” Demanded the middle-aged man from the second floor. We hadn’t seen each other for a while so maybe he thought he needed the latest scoop on my life.
Not really wanting to wedge myself between two people with lit cigarettes, I stood back just enough to enjoy the breeze that waltzed down the street.

“You don’t smoke, do you?” The second floor neighbor asked.

“No.”

“Do you drink?”

“Not that either.”

“What about the other thing?”

Was this a morality test? I hesitated, not knowing for sure what he meant. “Marijuana?” I asked hopefully. “No, not that either.”

“No. Making love.” He tinged a bit with this. I suppose you could say I had forced him to say it.

The lady on the other side of the stoop eyed me. “It’s not worth it. Men are too complicated.”

“You say men are too complicated!” He was indignant. “It’s the women who are too complicated.”

It was a good time to leave. So I made a light, overgeneralized comment. They laughed. I told them goodbye and continued on my way.


I had almost reached the language school when I noticed a woman was getting out of her car. She was a bleached blonde with dark eye makeup. The combination made her seem sad somehow. Behind her was a mural of a woman with streaking mascara.

Two sad ladies on the corner, almost like a piece of visual poetry, I thought, and continued walking.

I was in the middle of the crosswalk when muffins, donuts, and bread came skidding across the road toward me. I hesitated mid-stride. Was I hallucinating, my subconscious pulling up cravings for foods I rarely ate?

But no. A delivery van’s door had slid open as the van bumbled through the roundabout. The goodies inside had tumbled onto the street with enough momentum to shoot them in my direction.

I helped gather the packages littered across the roundabout and toss them into crates. The poetic sad lady from the corner helped too.

“Gracias!” the man told Sad Lady. “Chokran!” he told me.

I paused and looked down. Sometimes when I wear a dress, people ignore my fair coloring and assume I’m North African. Not that it matters, I suppose. Russian. North African.

Why not?


I trailed Sad Lady into the language school–who knew she was going there too?!–and when I couldn’t get my questions answered at the front desk as I had hoped, I began to chat with her.

She was planning to test for English; I for Spanish. “Let’s meet for coffee to practice!” she said and we exchanged phone numbers.


The next evening, my neighbor and I were only a couple of blocks from home when we saw the drunkest person I have ever seen in Spain. He stumbled out of a salón de juegos and clambered on his bike. Both he and the bike splattered onto the sidewalk. He gave an unintelligible monologue at high decibels but appeared relatively undamaged.

Just a block later, a man bumped into my neighbor. “I’m sorry! I was looking over there while I was walking and didn’t see you!” he said while his arm gave an exaggerated swing in the direction of the park.

“No problem,” my neighbor said graciously. “It happens.”

“I’m sorry. I’m not a racist. And I’m not a thief. You have to be careful on the street. Hold your bag like this!” He tugged the strap of his man purse. Then he clasped his hands together, and gave a wobbly bow in mid-stride and began the same speech again.

And again.

And so we continued several blocks with his cycle of effervescent apologies and wobbly bowing.

My neighbor and I finally stopped at a store to let him get ahead of us.

“Well,” I sighed. “We’re only a few blocks from home. What else is going to happen? Should we go back?”


Hopscotch boxes drawn all of the way to 85, progressively lopsided from weary little hands.


I fell out of bed the other morning. I was freshly awake and rolled over, only to realize that during the night, I had perched myself on the edge of the bed. Fortunately, I caught myself with flailing limbs before I made a resounding boom on the downstairs neighbors’ ceiling.

Who needs caffeine? There’s nothing quite like tumbling out of bed for a delightful adrenaline rush.


A friend cried when I brought her a gift. We sat on the floor together just inside her front door while she fingered every item in the gift bag with grateful tears. Someone cared.


The safety of Grandma’s hand holding fast.


A house with crumbs and sticky that remind me that someone has honored me with their presence in my home.

When will summer come?

One of these days summer will come. I’m not talking about the heat; I’m talking about the time. Summer is the season I have been holding out for in the crazy March, April, May, saying, “During summer, I will finally get to this or that.” I had a list of goals: learn how to sew better, develop materials for an English curriculum, refresh my Arabic, houseclean, and other noble goals like that.

It’s July, but I’m still waiting, thinking that summer and its abundance of time must begin soon.

In the meantime, life is full. Full of time with friends. Visits. Meeting new babies, both here and via WhatsApp. Appointments. Meetings. And even a chance to be a witness for my friend’s paperwork-only wedding at the mosque.

Maybe I need to redefine “summer.” Instead of labeling it as “extra time,” I should just label it as “life.” “Life” is a more realistic expectation anyway.

Life and smelly summer laundry.

Crocheting in Spanish

In October, I started something I never dreamed I would start: crochet class. Last semester, I always left the nun’s home directly after Spanish class. But this year, I carved a little more time out of my schedule for the second hour of craft class.

My first class, I forgot to bring yarn with me. I sat with the other ladies and we chatted in Spanish and Arabic as I unraveled a sweater to recycle the yarn.

“I’m better at undoing than doing,” I warned María, the nun in charge of the class.

That day, I went to the store and bought a ball of yarn and my very first crochet hook. I still was less than enamored with the idea of crochet, but I knew I would enjoy the fellowship with the ladies.

It turns out that the fellowship came at a pretty steep price for me: my pride.

I was usually ahead of the ladies in Spanish class, but this time, they were far beyond me. Even when we started on the same level of nothingness, they were crocheting in squares  by the second class. One show-off was even making a doily. I plugged away at my simple chain, class after class.

As a left-hander, I struggled to imitate instructions, especially since they came at me in rapid Andalusian. Not only that, but sitting in the courtyard made me vulnerable to anyone and everyone passing by on their way to class.

One moment, I would be wiggling my crochet hook through the invisible yarn triangle, and the next moment, my project would be whisked out of my hands and somebody else would take a shot at it. Or another would critique how I held my needle and try to teach me something new.

Once, an elderly nun came to teach me a stitch. A few minutes later, she came to check on me… only to be disappointed. “No, no, no! That’s not how you do it!”

I sighed and half-laughed to cover my frustration. “I think I need to practice in private.”

She backed away quickly. “Okay. Okay. You practice in private.”

I went home and watched youtube tutorials to no avail. I was a terrible crocheter.

One day, I went to the store and impulsively bought thicker yarn. (Maybe now I would be able to see what I was doing.)

I made a scarf. Success!

María proudly examined my work and told me that no one would even notice how I went from 13 squares to 12.

20 even more things I’m thankful for

  1. Dreams I can climb out of
  2. A quiet market
  3. Syrupy tea poured from a neighbor’s kettle
  4. Observations so true they hurt
  5. Little boy grins that come shy and blushing
  6. Remembering the awe of a blessing forgotten
  7. A cheerful chat at the bus stop
  8. Hearing my name on the street
  9. Language lesson over towers of fruit and vegetables
  10. Cicadas
  11. Damp outlines around fallen leaves
  12. A speedboat skimming along the horizon
  13. Middle of the day thunder
  14. A pale lizard running along the boulevard just ahead of me
  15. Opening a door to find a cool breeze
  16. Fresh paint
  17. Humor when I’m not expecting it
  18. Heads bent in prayer
  19. Conversation so long we forget to clean up dinner
  20. A Kindle full of waiting books

Summer in Immigrantville

Summer in Immigrantville, Spain is not an easy thing to endure.

Why not? For one reason, it’s hot. As I write, a breeze billows the curtain, bringing dust and the sensation of standing within range of a hairdryer. They say it has been a relatively cool summer so far. Fine. But I’m still turning on the fan.

With heat comes lethargy. Trying to think of something to ingest other than iced coffee. Trying to drag myself off of the couch to get out and talk to people. Of course, this whole “getting out” thing is over-rated anyway; very few people brave the heat of the day, so why should I? On the other hand, staying “in” should produce deliberate choices to study language rather than Dickens.

But heat and lethargy are not all that is wrong with the summer here. The worst part of summer is summer vacation. In Immigrantville, this means that families scrape together the means to travel back to their countries for months at a time. Slowly, the town empties and the streets grow quieter. There are fewer people to bump into. Fewer people to talk with.

But that’s the pessimistic view of summer life in Immigrantville. Fortunately for all of us, I can only think of 3 negative aspects. And I can think of a few more positive aspects from my experience so far. Like…

  • Volunteering to help a local thrift store employee reorganize her store. Mostly, I just put clothes on hangers and affirmed her ideas to rearrange clothing displays.
  • Washing my clothes by hand because splashing around in cool water helps beat the heat.
  • Preparing new recipes for foods that can be eaten cold.
  • Taking a grocery trip to a nearby city. Of course, the trip required a date with my Kindle at an air-conditioned café in order to fortify me to haul heavy groceries from store to bus station and bus stop to home.
  • Learning it’s okay to rest in the afternoon while the town is hiding in their respective homes under their respective fans.
  • Strolling down the boulevard after sunset when the remnants of the population emerge from their homes. In fact, one time I even walked home with an invitation to couscous and another to an afternoon tea.
  • And last and least but not least, studying. The quieter days provide a chance to brush up on my languages and pertinent topics. (Note: As much as I love the idea of this opportunity, I am still learning the art of self-discipline.)

See? Rather than wallow in sweat and loneliness, I might be able to enjoy my summer in Immigrantville after all!

Río Duero

Río Duero, río Duero,
nadie a acompañarte baja;
nadie se detiene a oír
tu eterna estrofa de agua.*

(Douro River, Douro River,
no one to accompany your descent;
no one to stop and hear
your eternal stanza of water.)

We had gone over this poem for the last five classes. At least. We had already unpacked the literal and figurative meaning of each word and noted the poetic devices.

We had written paragraphs and held discussions on the importance of water. And we had drawn a map of all the important rivers in Spain.

And still…

Río Duero, río Duero,
nadie a acompañarte baja;

“Trish, you read. The first stanza.”

Fine. “RíoDueroRíoDuero…”

“Ah! That’s not poetry! That’s prose… badly read prose! Listen…”

My teacher burst into a triumphant recitation of the first lines. Once again, those syllables rattled around in my head.

I imitated her enthusiasm, but my version may have been more obnoxious than triumphant. “RÍO DUERO, RÍO DUERO…”

The second hour students paused their pencils over their copy books and stared at me. But my teacher remained unimpressed. “Not that either!”

What did I care about the Duero River with its silver beard and its eternal water stanzas?

But I tried again. And as I read, I heard the poem… maybe for the first time. I saw the Duero flowing on alone, used but unseen.

Used. Unseen. But still flowing.

And suddenly the poem was less about a river and more about a life lesson I needed to be learning.


* The first stanza of “Río Duero” by Gerardo Diego
Photo by Migsar Navarro on Unsplash

Victim of the Tower of Babel

As a life-long language learner, I often always struggle to find the right word in the right language. And I always often end up using the wrong word anyway.

One time, a friend in the thick of language school told me that she had burst into laughter when a non-native English speaker used the word “elephant” to describe an “eggplant” dish. Although she was embarrassed by her own uncontrollable giggles, she knew that it was coming from a sense of relief that other people make mistakes too.

I can understand.

Heavily accented English. Mispronounced vocabulary. Misused idioms. Misspellings. I can smile… because when I do, I am smiling at my own mistakes too.

Like my language school director once told me on a particularly bad language day: “You’re a victim of the Tower of Babel!”

I’m glad I’m not the only one.

peanut butter label
electric lint remover instructions

Spanish with the nuns

Buried in my neighborhood is a tiny green door that leads to a tiled courtyard full of vibrant plants. Charming little rooms surround the tiled courtyard, completing the charming little haven.

In one room, there is a set of five sewing machines. Four treadle. One electric.

In another room, there is a plastic table with accompanying plastic chairs and a rough blackboard.

This is a sewing and Spanish school for immigrants. It is managed by nuns. A friend brought me along to class one day to see if I could enroll.

The first time I met the nuns, I had to bend over at the waist to greet them with kisses on their dainty little faces. Only one seemed more than five feet tall. And not one of them was under seventy. Maybe eighty.

I was captivated. “Is it possible to sign up for Spanish class?” I gripped my friend’s elbow as I awaited the nuns’ answer.

It was possible. After Semana Santa, I officially enrolled for the final trimester of the school year. (And by officially enrolling, I mean that I jotted my information on a scrap of notebook paper.)

On the first day of class—a lesson of body parts vocabulary—the teacher chalked a stick figure on the board with a rectangular trunk. For good measure, she placed a few wild curls on the faceless head to classify the figure as “female.”

During class, the figure was blessed with a chalky esophagus. No other organ required equal visual explanation, so the figure proudly sported her solitary organ until the end of class. And as the teacher erased both the figure and her esophagus, we students trickled out of the shadowy room and into the blast of sunlight that spread across the courtyard.

Since then, class has brought me in close contact with other immigrants as we reveal tidbits of our lives in choppy Spanish and laugh about our language woes. We share struggle and community. We even share goods: sometimes we carry home peppers, cucumbers, handcrafted sewing class projects, or even potted plants.

As the final trimester enters the final month, attendance has dwindled as most of the women fast for Ramadan.

The first and second hour classes combined and I suddenly found myself in a class of women who struggle with pronouns and simple verbs. But the energy and fun we have together is rewarding enough for me.

Yesterday, while practicing the structure “I like,” a classmate smiled and said, “I like Trish’s face.”

“Yes, yes,” agreed the teacher. “Trish has a nice face.”

The other students murmured their agreement and admired my reddening cheeks. Until, for lack of a Spanish equivalent, I burst out the Arabic expression, “God be blessed!”

Writer’s block and little people

“The words don’t come anymore. It’s like they’re stuck,” I told my roommate. I used to love sitting down to answer emails. Now, despite the fact that I still love to get emails, it’s harder to sit down and respond to them. What used to be a joy now feels more like a discipline.

“It’s like the one thing I used to be good at no longer works!”

My journal entries have grown thin and factual. My blog entries are dry.

Sometimes I get tired of words, trying to recall or learn words in three languages. Tired of trying to make myself understood in any of those languages and their respective cultures.

Sometimes I want to turn off the words in my brain and just be—I want the “nothing” box that men claim is real.

So instead of writing something profound, I offer you some snapshots of my favorite little people: Carissa Joy, Clark David, and Albert Harris. My family kindly keeps me updated with pictures of my growing niece and nephews.


Featured photo by Steve Johnson on Unsplash

Niece and nephews photo credits to my family